ニュ-スレタ-『心ほっこり』

 ・昔の人は言いました『其の二十一~其の三十』

■其の二十一:「間尺に合わない」


 

■其の二十二:「沽券にかかわる」


 

■其の二十三:「段取り」


 

■其の二十四:「敷居が高い」


 

■其の二十五:「差し金」


 

■其の二十六:「適材適所」


 

■其の二十七:「筋金入り」


 

■其の二十八:「根回し」


 

■其の二十九:「仕切る」


 

■其の三十:「釘を刺す」


 

私たちのこと|ニュ-スレタ-『心ほっこり』